splash page contents

III.

в третьем отрывке ни о чём таком особенном не говорится – немного географии, немного истории да несколько рецептов.


Вот срединный эпиграф:

«Книга гор и морей» (Шань хай цзин) начинается так:

В «Каталоге Южных гор» первыми названы Сорочьи горы. Среди них первой названа гора Блуждающая.

Она подходит к западному морю. Там много коричного дерева, много золота (цзинь), нефрита (юй). Там растёт трава, похожая на душистый лук, но с зелёными цветами, называется заговорная трава «юй». Съешь её, утолишь голод. Там растёт дерево, похожее на бумажное дерево, но листья у него с чёрными прожилками. Цветы его освещают всё вокруг. Его название – Дурманное «гу». Если носить его у пояса, не поддашься дурману.

В третьей же книге сказано: «Главной горой третьей книги «Каталога Южных гор» названа гора небесного тигра…

Оттуда река Инь течёт на юг и впадает в море… Ещё в пятистах ли к востоку есть гора под названием Петух-гора.

На её вершине много золота, у её подножия много киновари (даньху)».

Переезжая из своего «Небесного Дома» в «Дом, стоящий посредине земли», я ехал, подпрыгивая на кочках в кузове маленького грузовика, среди перевязанных бельевой верёвкой стопок книг – в обнимку со старым, местами потёртым, местами потрёпанным огромным глобусом, который я в детстве принёс домой с помойки. Мой друг сказал тогда, что я похож на привыкшего переезжать с места на место молодого учителя географии, которого в очередной раз уволили из школы за свои, идущие вразрез с общими, убеждения.

Ещё бы – я ведь твёрдо знал, что этот мир стоит на трёх китаях.

Это было поздней осенью, во время великой слякоти, когда моросит дождь. Возможно, за несколько дней до первого снега. Когда мой сын учился в первом классе, по понедельникам, в свой выходной, я, отведя его в школу, мог никуда не спешить. Я отправлялся пить утренний кофе в «Арлекино», где первые два–три часа можно было побыть наедине с собой. Шёл снег или дождь, просто светило солнце, а в этом тихом, едва приоткрывшем сонные двери подвальчике, было утренне хорошо. Наверное, будь я писателем, каким-нибудь Эрнестом Хемингуэем, я мог бы написать отличный рассказ, начинавшийся со слов:

В середине Московской улицы, на красной стороне, есть одноэтажный домик с приспособленным под кафе подвалом. В этом кафе по понедельникам с девяти часов до полудня пьёт кофе один европеец.

У этого европейца много разных занятий в течение жизни. Но нас интересует именно это утро, когда он сидит за столиком, наблюдает, как испаряется его «двойная половинка», крутит в руках алюминиевую ложку, долго пьёт, смакует, после чего непременно гадает на кофейной гуще. Потом идёт курить. Порой он что-то записывает. Всё это он делает неспешно.

От девяти до полудня – самое счастливое его время. Он знает, что находится в Саратове, что где-то дальше, судя по географической карте, Пенза, Тамбов, Самара. Справа – Волга, за которой степь, слева – горы и дорога на Москву. Где-то далеко сзади – африканский континент, а впереди – ледяная Арктика. Всё это ему приятно.

Человек этот не создан начальником, все это хорошо понимают. Он думает, что, может быть, его призвание – именно сейчас, от девяти до двенадцати, сидеть и созерцать…

я же вместо того доставал листок и записывал:

Я – часовой понедельника,
ёкарный ба,
ветер, стоящий на месте,
свирель и труба
Какая всё-таки разница
между
Китаем и Францией


Если открыть случайно том Бодлера, можно прочесть: китайцы узнают время по глазам кошек. Нужно только правильно открыть.

и ещё.

Шелковичная улица тихо спускается с гор. Там, возле ущелья, уже давно, за двести лет до моего рождения, некий француз, именем Антон Вердье, с согласия Екатерины затеял производство шёлка. В пяти верстах от Лысой горы была насажена тутовая плантация в 60 десятин и устроена фабрика. Француз спустя два года канул, а заранее безнадёжное дело перешло саратовскому купцу Шехватову. В конце концов и он устал от бесплодного предприятия. Так и осталось Китаю возить шёлк за тысячи ли. Прочные немцы у нас стали делать сарпинку.

Только пыльный тутовник в августе – лакомство детям. А узнать его очень легко – по сиреневым пятнам, запёкшимся в сером асфальте.

Шелковичная улица тихо спускается с гор. С запада на восток. Навстречу Великому Шёлковому пути.

Если в назначенный час между ранней осенью и поздней весной открыть книгу обретений и потерь на верной странице, то, закрыв глаза, можно прочесть сто секретов китайской кухни:
Ласточкины гнёзда, змеи, бычьи яйца, варёные огурцы…
Верблюжьи горбы и медвежьи ладошки.
Короткое русское лето. Китайское лето – огонь, оно красного цвета, радость на сердце с горечью на языке.
Бабье лето – земля. Сладкий привкус, истома с тревогою цвета песка.
Ведь почти уже осень.
Осень – будто зима. Серебристого цвета, с чистой светлой печалью.
С острым вкусом, будто язык на морозе, прилипший к огню.
А зима – будто чёрная кровь, вкус солёного страха. Вода. Для нас – между льдом и снегами.
А весна – как везде, между синим и жёлтым – зелёный. Распускаются яростно листья, и лезет трава. Время дерева, кисло во рту, скоро лето. Китайское долгое лето, горячий огонь.


Там, где в землю ударила молния, родился Жень-шень, ветвистый корень, похожий на человека. Его цветок охраняет сам Тигр, хозяин тайги. Жень-шень превращается в человека, выходит навстречу тому, кто его не найдёт. Он становится зверем, пугливою птицей и камнем. Отыщи, если сможешь, его. В зарослях папоротника, на дне глубоких оврагов – там, где улитки и змеи.

И тот корень варят и дают тем, которые слабы от долгой немощи, и великую помощь подаёт. Такожды многажды и тем помоществует иже при смерти лежат и исцелевают, а что же здравому человеку дать, гораздо вредит, понеже умножает пары телесные и кровь умножает, – записал нам в семнадцатом веке Спафарий, русский посланник в Китае.

В древности за корень жизни давали двойной вес золота, а за крупные корни – алмазы.
Если нет алмазов и золота, вот секрет эликсира:

Пройди две тысячи ли, убей свирепого тигра на дикой горе, заговори змею, выпей крови живого ветра, иссуши тысячу ливней и слейся с огнём. После – отыщи в тёмных зарослях корень-цветок, высуши, размельчи, истолки в порошок, раздобудь черепаху, убей, извлеки её жир и добавь ранним утром мускус…

Да! Всё это надо непременно помешивать веточкой жимолости. Некоторые идиоты утверждают, правда, что в случае крайней необходимости можно жимолость заменить повиликой. Это не только неверно, но ещё и преступно. Ни в коем случае – режьте вдоль, режьте поперёк – только жимолость.

У нас же (Спафарий о том умолчал) это может случиться один только раз – на Ивана-Купалу…

Нужна только девушка, ночь и огонь. Не помешает добавить, сквозь зубы, сухого вина, виноградную кровь. И звёзды покажутся вечностью – если.

Листья чая должны иметь складки, как кожаные сапоги монгольского всадника, загибаться, как губа буйвола, разворачиваться, как туман, возникший в долине, и блестеть, как озеро, чуть тронутое вечерним дуновеньем, – так подсказал Лу Ю.

Тцай-йе в переводе с китайского – «молодые листочки».

По преданию, древний Император Чен Нунг приказал вскипятить воду для питья в саду. Несколько листочков, сорванных ветром, попали нечаянно в горячую воду. Император, попробовав, был восхищён изумительным вкусом. Так и родился чай.

Почти пятитысячелетняя история.

В Россию попал он в семнадцатом веке, привезённый послами Василием Старковым и Василием Неверовым. Как подарок монгольского хана в знак благодарности московскому царю: двести пачек сушёной травы…

Сначала его принимали лишь как лекарство при хворях.

А потом жизнь заставила нас изобрести самовар.

Секрет выращивания и переработки чайного листа, содержащийся веками в глубочайшей тайне, лишь в середине девятнадцатого века – куда позже фарфора! – был украден англичанами. Тогда появился индийский, цейлонский и проч.

Вот почему в Саратове нет Чайной улицы!

Только лишь – Шелковичная.

Утро – начало жизни. После полудня – зрелость. Старость должна раствориться в фиолетовых сумерках, ночь.

а я одиноко лежу у реки / на склоне вечерних лет, – сказал на закате Ду Фу.

Пять из семи возрастов приходятся на короткий отрезок времени.
А всё остальное – лишь зрелость и старость. …сидит, фазан.
А перед ними: красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, небесный!

«Вот и прожили мы
половину стремительной жизни.
Надвигается осень,
и холодно в доме пустом»,
– тихо-тихо, молчит Ду Фу.

вот рецепт созерцания чёрного снега

Если взять литровую банку – из-под кабачковой икры или, скажем, краснодарского соуса, вскипятить в ней воды, а сверху высыпать чай, то можно уже начинать. Но всё-таки лучше банку поставить на подоконник – так, чтобы за окном светило утреннее солнце и медленно падал снег.

Тогда уже можно садиться и просто смотреть.

Чаинки будут плавно летать и ложиться на дно, подыматься, кружиться и падать. И будут сгущаться сумерки чайного красного цвета. И солнце сквозь них будет литься таинственным светом. (Если взять трёхлитровую банку – из-под солёных помидоров или, скажем, компота, то сумерки будут сгущаться дольше. Или совсем не наступят.)

А когда опадут все чаинки – почувствуешь осень.
Они лягут на дно и поблекнут – опавшие листья.
И солнечный свет в чайной ночи становится лунным.
И наступит пора пить этот утренний чай и смотреть
за окно, где кружится и падает снег.

Конфуций, старый добрый Конфуций! И он хотел изменить людей, весь мир устроить по справедливости. Старик Кун, он любил слушать крики обезьян в осенних горах, вдыхать талый запах снега, ловить ароматы цветов – «когда соревнуются персик и слива», стоять над прозрачной речной водой и любоваться очертаниями гор, синеющими вдали.

А Лао-цзы, старик Лао, он тоже всё это любил. А ещё он любил слушать хлопок одной ладони. Это – когда ловишь снежинку. Или гладишь поверхность воды. Или сдуваешь с ладони пушинку, чтоб загадать желание.


Часть вторая

Часть четвертая



splash page contents